Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Emigrate
Administrator
Dołączył: 21 Gru 2007
Posty: 1248
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Legnica
|
Wysłany: Pon 21:56, 07 Sty 2008 Temat postu: Mutter |
|
|
MEIN HERZ BRENNT
Nun liebe Kinder gebt fein acht
ich bin die Stimme aus dem Kissen
ich hab euch etwas mitgebracht
hab es aus meiner Brust gerissen
mit diesem Herz hab ich die Macht
die Augenlider zu erpressen
ich singe bis der Tag erwacht
ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht
Dämonen Geister schwarze Feen
sie kriechen aus dem Kellerschacht
und werden unter euer Bettzeug sehen
Nun liebe Kinder gebt fein acht
ich bin die Stimme aus dem Kissen
ich hab euch etwas mitgebracht
ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht
und stehlen eure kleinen heißen Tränen
sie warten bis der Mond erwacht
und drücken sie in meine kalten Venen
MOJE SERCE PŁONIE
Teraz drogie dzieci dobrze uważajcie
Jestem głosem z poduszki
Przyniosłem wam ze sobą coś
Co z piersi mej wyrwałem sobie
Serce to daje mi moc
Szantażowania powiek
Śpiewam dopóki dzień się zbudzi
Jasny blask na nieboskłonie
Moje serce płonie
Przychodzą do was w nocy
Demony, duchy, czarne wróżki
Pełzną z piwnicznej dziury
I będą spoglądać pod waszą pościel
Teraz kochane dzieci dobrze uważajcie
Jestem głosem z poduszki
Przyniosłem wam ze sobą coś
Jasny blask na nieboskłonie
Moje serce płonie
Przychodzą do was w nocy
I kradną wasze łzy gorące, drobne
Czekają do wschodu księżyca
I wciskają je w me żyły chłodne
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry » |
|
 |
|
 |
Emigrate
Administrator
Dołączył: 21 Gru 2007
Posty: 1248
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Legnica
|
Wysłany: Pon 23:16, 07 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
LINKS 2 3 4
Kann man Herzen brechen
Können Herzen sprechen
Kann man Herzen quälen
Kann man Herzen stehlen
Sie wollen mein Herz am rechten Fleck
Doch seh ich dann nach unten weg
Da schlägt es links
Können Herzen singen
Kann ein Herz springen
Können Herzen rein sein
Kann ein Herz aus Stein sein
Sie wollen mein Herz am rechten Fleck
Doch seh ich dann nach unten weg
Da schlägt es links
Links zwo drei vier links
Kann man Herzen fragen
Ein Kind darunter tragen
Kann man es verschenken
Mit dem Herze denken
Sie wollen mein Herz am rechten Fleck
Doch seh ich dann nach unten weg
Doch schlägt es in der linken Brust
Der Neider hat es schlecht gewußt
Links zwo drei vier links
Z LEWEJ 2 3 4
Serca można łamać
Serca mogą mówić
Serca można dręczyć
Serca można skraść
Oni chcą mego serca po prawej stronie
Jednak spoglądam wtedy w dół
Ono bije tam z lewej!
Serca mogą śpiewać
Serce może pęknąć
Serca mogą być czyste
Serce może być z kamienia
Oni chcą mego serca po prawej stronie
Jednak spoglądam wtedy w dół
Ono bije tam z lewej!
Z lewej 2 3 4 z lewej!
Serca można pytać
I dziecko pod nim nosić
Można je podarować
I z sercem myśleć
Oni chcą mego serca po prawej stronie
Jednak spoglądam wtedy w dół
Przecież bije w lewej piersi
Zazdrośnik źle je znał...
Z lewej 2 3 4 z lewej!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry » |
|
 |
Emigrate
Administrator
Dołączył: 21 Gru 2007
Posty: 1248
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Legnica
|
Wysłany: Pon 23:18, 07 Sty 2008 Temat postu: |
|
|
SONNE
Eins, zwei, drei, vier, fünf,
sechs, sieben, acht, neun, aus
Alle warten auf das Licht
Fürchtet euch, fürchtet euch nicht
Die Sonne scheint mir aus den Augen
Sie wird heut' Nacht nicht untergehn
Und die Welt zählt laut bis zehn
Eins, Hier kommt die Sonne
Zwei, Hier kommt die Sonne
Drei, Sie ist der hellste Stern von allen
Vier, Hier kommt die Sonne
Die Sonne scheint mir aus den Händen
kann verbrennen, kann euch blenden
Wenn sie aus den Fäusten bricht
Legt sich heiss auf das Gesicht
Sie wird heut' Nacht nicht untergehn
Und die Welt zählt laut bis zehn
Eins, Hier kommt die Sonne
Zwei, Hier kommt die Sonne
Drei, Sie ist der hellste Stern von allen
Vier, Hier kommt die Sonne
Fünf, Hier kommt die Sonne
Sechs, Hier kommt die Sonne
Sieben, Sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun, Hier kommt die Sonne
Die Sonne scheint mir aus den Händen
kann verbrennen, kann dich blenden
Wenn sie aus den Fäusten bricht
Legt sich heiss auf dein Gesicht
Legt sich schmerzend auf die Brust
Das Gleichgewicht wird zum Verlust
Lässt dich hart zu Boden gehn
Und die Welt zählt laut bis zehn
Eins, Hier kommt die Sonne
Zwei, Hier kommt die Sonne
Drei, Sie ist der hellste Stern von allen
Vier, Und wird nie vom Himmel fallen
Fünf, Hier kommt die Sonne
Sechs, Hier kommt die Sonne
Sieben, Sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun, Hier kommt die Sonne
SŁOŃCE
Raz, dwa, trzy, cztery, pięć
Sześć, siedem, osiem, dziewięć, koniec
Wszyscy czekają na słońce
Boicie się, nie bójcie się
Słońce świeci z moich oczu
Nie zajdzie dzisiejszej nocy
A świat głośno liczy do dziesięciu
Raz, nadchodzi słońce
Dwa, nadchodzi słońce
Trzy, jest najjaśniejszą z gwiazd
Cztery, nadchodzi słońce
Słońce świeci z moich dłoni
Może spalić, może was oślepić
Kiedy wyrywa się z pięści
Kładzie się gorącem na twarzy
Nie zajdzie dzisiejszej nocy
A świat głośno liczy do dziesięciu
Raz, nadchodzi słońce
Dwa, nadchodzi słońce
Trzy, jest najjaśniejszą z gwiazd
Cztery, nadchodzi słońce
Pięć, nadchodzi słońce
Sześć, nadchodzi słońce
Siedem, jest najjaśniejszą z gwiazd
Osiem, dziewięć, nadchodzi słońce
Słońce świeci z moich dłoni
Może spalić, może cię oślepić
Kiedy wyrywa się z pięści
Kładzie się gorącem na twej twarzy
Kładzie się boleśnie na pierś
Równowaga zmierza do zachwiania
Upadasz z hukiem na ziemię
A świat głośno liczy do dziesięciu
Raz, nadchodzi słońce
Dwa, nadchodzi słońce
Trzy, jest najjaśniejszą z gwiazd
Cztery, i nigdy z nieba nie spadnie
Pięć, nadchodzi słońce
Sześć, nadchodzi słońce
Siedem, jest najjaśniejszą z gwiazd
Osiem, dziewięć, nadchodzi słońce
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry » |
|
 |
|
|